Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

the dog twisted out of my arms

  • 1 twist

    twist [twɪst]
    tourner1 (a)-(c) tordre1 (a), 1 (d) tresser1 (b) enrouler1 (b) déformer1 (e) serpenter2 (a) s'enrouler2 (b) se tortiller2 (c) se tordre2 (d) tour3 (a), 3 (e) torsion3 (a) tournant3 (b) virage3 (b)
    (a) (turn → round and round) tourner; (→ round axis) tourner, visser; (→ tightly) tordre;
    try twisting the dial to the left essaie de tourner le cadran vers la gauche;
    you have to twist the lid off il faut dévisser le couvercle dans le sens des aiguilles d'une montre;
    she twisted her hankie nervously elle tordait nerveusement son mouchoir;
    to twist sth into a ball faire une boule de qch;
    he twisted the wire into the shape of a dog il a tordu le fil pour lui donner la forme d'un chien;
    the railings were twisted out of shape les grilles étaient toutes tordues;
    he twisted the keys from my hand il m'a arraché les clés des mains
    (b) (twine) tresser, entortiller; (wind) enrouler, tourner;
    she twisted her hair into a bun elle s'est coiffée en chignon, elle a torsadé ses cheveux pour faire un chignon;
    the seat-belt got twisted la ceinture (de sécurité) s'est entortillée;
    the wires got twisted les fils se sont entortillés;
    he twisted the threads into a rope il a tressé ou torsadé les fils pour en faire une corde
    (c) (body, part of body) tourner;
    I twisted my head (round) to the left j'ai tourné la tête vers la gauche;
    he twisted himself free il s'est dégagé en se tortillant;
    figurative her face was twisted with pain ses traits étaient tordus par la douleur, la douleur lui tordait le visage;
    to twist sb's arm tordre le bras à qn; figurative forcer la main à qn;
    if you twist his arm, he'll agree to go si tu insistes un peu, il voudra bien y aller
    (d) (sprain → ankle, wrist) tordre, fouler;
    I've twisted my ankle je me suis tordu ou foulé la cheville;
    I seem to have twisted my neck je crois que j'ai attrapé un torticolis
    (e) (distort → words) déformer; (→ argument) déformer, fausser;
    don't twist the facts to suit your argument ne déformez pas les faits pour étayer votre argument;
    she twists everything I say elle déforme tout ce que je dis
    (f) British familiar (cheat, swindle) arnaquer;
    I've been twisted je me suis fait avoir
    (a) (road, stream) serpenter;
    the path twisted and turned through the forest le chemin zigzaguait à travers la forêt
    (b) (become twined) s'enrouler;
    the ivy twisted round the tree le lierre s'enroulait autour de l'arbre
    (c) (body, part of body) se tortiller;
    he twisted and turned to get himself free il s'est tortillé tant qu'il a pu pour se dégager;
    the dog twisted out of my arms le chien s'est dégagé de mes bras en se tortillant;
    his mouth twisted into a smile il eut un rictus
    (d) (be sprained → ankle) se tordre, se fouler; (→ knee) se tordre
    (e) (dance) twister
    twist! encore une carte!
    3 noun
    (a) (turn, twirl) tour m, torsion f;
    to give sth a twist (dial, handle, lid) (faire) tourner qch; (wire) tordre qch;
    with a twist of the wrist en un tour de main;
    there's a twist in the tape la bande est entortillée;
    to get (oneself) into a twist about sth (get angry) se fâcher ou s'énerver au sujet de qch; (get upset) prendre qch au tragique, se mettre dans tous ses états à cause de qch;
    the string is in an awful twist la ficelle est tout emmêlée
    (b) (in road) tournant m, virage m; (in river) coude m; (in staircase) tournant m; figurative (in thinking) détour m;
    the road has many twists and turns la route a beaucoup de tournants et de virages ou fait de nombreux tours et détours;
    it's difficult to follow the twists and turns of his argument/of government policy il est difficile de suivre les méandres de son argumentation/de la politique gouvernementale
    (c) (coil → of tobacco) rouleau m; (→ of paper) tortillon m
    a twist of lemon un zeste de citron
    (e) (in story, plot) tour m;
    the film has an exciting twist at the end le film se termine par un coup de théâtre passionnant;
    there is an ironic twist to the story l'histoire comporte un tour ironique;
    the book gives a new twist to the old story le livre donne une nouvelle tournure ou un tour nouveau à cette vieille histoire;
    by a strange twist of fate, we met again years later in Zimbabwe par un hasard extraordinaire ou un caprice du destin, nous nous sommes retrouvés au Zimbabwe des années après
    (f) (dance) twist m;
    to do or to dance the twist twister
    it's a real twist! c'est vraiment de l'arnaque ou du vol!;
    what a twist! on s'est bien fait avoir!
    to be completely round the twist être complètement dingue ou cinglé;
    to go round the twist devenir dingue ou cinglé, perdre la boule;
    to drive sb round the twist rendre qn chèvre ou dingue!;
    they're driving me round the twist! ils me rendent chèvre ou dingue!
    ►► twist grip (accelerator) poignée f d'accélération; (gear change) poignée f de changement de vitesses
    (a) (wire, rope) s'entortiller, s'emmêler
    (b) (road) serpenter, zigzaguer
    (lid) dévisser; (cork) enlever en tournant; (branch) enlever ou arracher en tordant
    (cap, lid) se dévisser
    (nail, cork) enlever en tournant
    (rope, tape) enrouler; (lid) visser; (handle) (faire) tourner; (swivel chair) faire tourner ou pivoter; (hat, head) tourner;
    I twisted myself round on my chair je me suis retourné sur ma chaise
    (a) (person) se retourner
    (b) (strap, rope) s'entortiller; (swivel chair) pivoter
    (c) (path) serpenter, zigzaguer
    (threads) tresser, enrouler; (wires) enrouler
    (threads, wires) enrouler, emmêler
    (a) (threads, wires) s'emmêler, s'enchevêtrer
    (b) (smoke) monter en volutes

    Un panorama unique de l'anglais et du français > twist

  • 2 bend

    I [bend] n
    1) изгиб, поворот

    Be careful, there's a sharp bend ahead. — Осторожно, впереди крутой поворот!

    - sudden bend
    - river bend
    - hairpin bend U
    - at the bend of the road
    - there is a sharp bend in the road
    - road makes many bends
    - front bend
    - with a slight bend of the head II [bend] v
    1) гнуть, сгибать, наклонять

    He bent his head. — Он наклонил голову.

    - bend the wire into a ring
    - bend the end of the wire under the board
    2) наклоняться, сворачивать

    I can't bend easily. — Мне трудно наклоняться.

    - bend forward
    - bend over the child
    - road bends to the right
    WAYS OF DOING THINGS:
    Глагол to bend дает общее название действия - "сгибать, гнуть, гнуться" и не указывает ни на то что или кто это действие производит, ни на то, как это действие производится. Для уточнения характера, субъекта, цели сгибания глагол to bend требует уточняющих сочетаний, как например: to bend down - наклоняться, to bend over smb, smth - склоняться над чем-либо, кем-либо. Для конкретизации действия сгибания используется ряд других глаголов, в значение которых включен компонент, указывающий на то, как, кем или для чего это действие произведено. К таким глаголам относятся: to fold, to twist, to stoop, to crouch, to curl up, to flex, to warp, to buckle, to bow.
    Глагол to fold обозначает согнуть под углом, сложить, загнуть; to fold the corner of the page загнуть угол страницы; to fold one's arms on the chest сложить руки на груди; to fold a letter (a shirt) сложить письмо (рубашку).
    Глагол to twist означает сгибать, поворачивая или сгибаться, поворачиваясь несколько раз - крутить, скручивать, извиваться, виться змейкой: to twist one's ankle подвернуть ногу; smb's belt has twisted у кого-то ремень перекрутился; to twist a thread (rope) скрутить нитку (веревку); she twisted her handkerchief nervously она нервно вертела платочек.
    Глагол to stoop обозначает нагнуться, пригнуться для того, чтобы что-либо поднять или сделать что-либо, чему мешает большой рост, а затем опять выпрямиться: to stoop to pick up a handkerchief нагнуться чтобы поднять платок; he had to stoop to get into the car ему пришлось пригнуться, чтобы сесть в машину; don't stoop, sit straight не горбись/не сутулься, сиди прямо; she stooped and patted the little dog она наклонилась и нежно потрепала собачку.
    Глагол to crouch описывает такое положение согнутого тела, которое позволяет спрятаться или казаться меньше ростом, или быть готовым к прыжку - присесть, пригнуться, присесть на корточки: there were six people crouching round the camp fire вокруг костра сидело шесть человек; the old lady crouched before the fire-plac старушка присела у камина/у камелька; the tiger crouched ready to spring тигр весь напрягся, готовясь к прыжку.
    Глагол to curl up - "свернуться комочком/калачиком, т. е. сидя или лежа, прижав согнутые в локтях руки и ноги, согнутые в коленях, к телу так, чтобы почувствовать тепло, уют, комфорт": I was so tired all I wanted to do was to currl up in the armchair and watch TV я так устал, что хотел только устроиться уютно в кресле и смотреть телевизор; the cat curled up on the carpet кот свернулся клубочком на ковре.
    Глагол to flex описывает сгибание взад и вперед, особенно в тех случаях, когда есть ощущение застывания или онемения какого-либо органа тела - пальцев, ног, рук. Глагол to flex обозначает сгибать и разгибать: he stood up flexed his powerful shoulders and pulled on his coat он встал, подвигал могучими плечами, чтобы размяться, и надел пиджак; the babies' natural position is with their two arms bent in the elbows and their legs flexed естественное положение младенца, с руками, согнутыми в локтях, и ногами, двигающимися вверх и вниз.
    Глагол to warp в значении "гнуться, коробиться", в отличие от вышеприведенных глаголов, относится только к неодушевленным предметам. Глагол to warp обозначает потерять форму, прогнуться, покоробиться под влиянием высокой температуры или нажима: the door is warped and it won't close properly дверь покосилась и плохо закрывается; as the planks dry may out they warp slightly когда доски высыхают они слегка прогибаются или коробятся.
    Глагол to bow и сочетание to make a bow в значении "поклониться, отвесить поклон" описывают действие наклона или сгибания тела до пояса или наклона головы вперед в знак благодарности, согласия, разрешения: he stood up, bowed and left the room он встал, поклонился и вышел из комнаты

    English-Russian combinatory dictionary > bend

См. также в других словарях:

  • Dog of Death — The Simpsons episode Episode no. 54 Prod. code 8F17 Orig. airdate March 12, 1992[1][2] …   Wikipedia

  • The Dark Knight (soundtrack) — The Dark Knight: Original Motion Picture Soundtrack Film score by Hans Zimmer and James Newton Howard Released …   Wikipedia

  • The Oblongs — Title card Format Animation, Black comedy Created by Angus Oblong …   Wikipedia

  • The Disasters of War — Plate 3: Lo mismo (The same). A man about to cut off the head of a soldier with an axe.[1] …   Wikipedia

  • The Thing (1982 film) — For the 2011 prequel of the same name, see The Thing (2011 film). John Carpenter’s The Thing Film poster by Drew Struzan Directed by John Carpenter …   Wikipedia

  • The Powerpuff Girls — Genre Superhero Action/Adventure Comedy drama Format Animated series …   Wikipedia

  • List of characters in the Nightmare on Elm Street series — The following are major fictional characters in the series of slasher films A Nightmare on Elm Street . A Alexandra Marie Coyle Alexandra Marie Coyle is a character in the novel A Nightmare on Elm Street: Suffer the Children . A teenage girl… …   Wikipedia

  • List of The Batman villains — The following is a list of the villains who have appeared in the Batman animated series, The Batman , their background in the show and their likely inspirations. NOTOC =Bane= * Voice Actor: Joaquim de Almeida (in Traction ); Ron Perlman (in Team… …   Wikipedia

  • The Adventures of Twizzle — Infobox television show name = The Adventures of Twizzle format = children s adventure runtime = 15 minutes creator = Roberta Leigh starring = Denise Bryer country = UK network = ITV first aired = November 13, 1957 Gerry Anderson: The Authorised… …   Wikipedia

  • List of recurring The Simpsons characters — Contents 1 Agnes Skinner 2 Akira 3 Anastasia 4 Arnie Pye …   Wikipedia

  • List of performances on Top of the Pops — NOTOC Contents 1960s: 1964 | 1965 | 1966 | 1967 | 1968 | 1969 1970s: 1970 | 1971 | 1972 | 1973 | 1974 | 1975 | 1976 | 1977 | 1978 1979 1980s: 1980 | 1981 1982 | 1983 | 1984 1985 | 1986 | 1987 1988 | 1989 1990s: 1990 | 1991 | 1992 | 1993 1994 |… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»